Шрифт
Цвет
Графика
Изображение точки

Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:

1. Установите приложение ARTEFACT для iOS или Android;

2. Найдите выставку «А у него же Русь в корни...»

3. Нажмите на кнопку «Распознать» и наведите камеру на экспонат;

Скрыть точки интересаПоказать точки интереса
Показать в высоком качестве

Книга сказок Е.В. Честнякова

Время создания
1914 год
Место создания
Санкт-Петербург, Россия
Размер
23x19 см
Техника
бумага, печать типографская
4
Открыть в приложении
#8
Честняков Е.В.
Книга сказок Е.В. Честнякова
#7
Книга сказок «Чудесное яблоко. Иванушко. Сергиюшко» — единственное прижизненное издание литературных произведений Ефима Васильевича Честнякова, в которое вошли три самых известных его сказки. Она вышла в 1914 году в Санкт-Петербурге в издательстве «Медвежонок» благодаря участию писателя Алексея Чапыгина. Все три сказки сопровождаются авторскими чёрно-белыми иллюстрациями.

Главной особенностью изданных сказок является большое количество диалектных слов, которые автор намеренно использовал в своих текстах, чтобы показать богатство и красоту народной речи. Ефим Васильевич превосходно знал и любил не только крестьянский уклад жизни, но и родной кологривский говор, с односельчанами он разговаривал исключительно на кологривском диалекте. Однако при издании сказок писатель столкнулся с большими проблемами, его литературные тексты подверглись значительной редакторской правке без согласования с ним. В частности, многие диалектные слова были заменены на более привычные и понятные читателю, что вызывало у Честнякова негативную реакцию и впоследствии даже отказ печатать свои произведения.

В письме о редактировании он писал: «Нет у нас ни одного издания, которое бы печаталось чисто русским языком… Я совсем не желаю, чтобы публика думала, что упомянутые слова и фразы так я высказываю, как напечатано. Редакция ведь не поставила примечания о том, как у меня написано. И таким образом, и меня присоединяют к „комитетам“ тормозящим развитие родного языка…». В представленной книге имеются правки, сделанные рукой писателя, по-видимому, сразу после прочтения книги. Так, например, слово «яблоко» в среднем роде исправлено на «яблокъ» в мужском роде, «дедушка» на «дедушко», «дуплистая» на «дупластая» и так далее. Сказки Ефима Честнякова во многом близки с русскими народными сказками, но в них велико авторское начало. В них, как и в его изобразительном творчестве заложено глубокое поучительное содержание. Например, в «Чудесном яблоке» легко прочитывается мысль, что чудесное яблоко смогли доставить в деревню только тогда, когда вся семья включилась в дело. Ондрец (телега для перевозки сена), в который упало яблоко само по себе, удалось сдвинуть с места лишь после того, как его начал подталкивать маленький ребенок на руках у няньки. Незатейливы по своей композиции и содержанию сказки «Иванушко» и «Сергиюшко», но сколько в них добра, щедрости, картин родной природы, авторского сопереживания судьбам маленьких героев.
#9
читать дальшескрыть
00:00
00:00
1x

Книга сказок Е.В. Честнякова

Время создания
1914 год
Место создания
Санкт-Петербург, Россия
Размер
23x19 см
Техника
бумага, печать типографская
4
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Поделиться
ВконтактеОдноклассникиTelegram
Разместить на сайте
Скопировать ссылкуСкопировано
Скопировать код
Открыть в приложении

Честняков Е.В. Коллекция работ

Группа детей с гармошками и свистульками
Группа детей с гармошками и свистульками
Костромской музей-заповедник
Дед плетет лапти
Дед плетет лапти
Костромской музей-заповедник
Шалашка Е.В. Честнякова
Шалашка Е.В. Честнякова
Костромской музей-заповедник
Женщины с детьми
Женщины с детьми
Костромской музей-заповедник
Тетеревиный король
Тетеревиный король
Костромской музей-заповедник
Девочка, держащая лукошко с грибами
Девочка, держащая лукошко с грибами
Костромской музей-заповедник
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка
Сестрица Алёнушка и братец Иванушка
Костромской музей-заповедник
Город Всеобщего Благоденствия
Город Всеобщего Благоденствия
Костромской музей-заповедник
Щедрое яблоко
Щедрое яблоко
Костромской музей-заповедник
Летний теплый вечер. Топят бани
Летний теплый вечер. Топят бани
Костромской музей-заповедник
Театральный костюм. Розовая кофта
Театральный костюм. Розовая кофта
Костромской музей-заповедник
Свахонька любезная, повыйди...
Свахонька любезная, повыйди...
Костромской музей-заповедник
В кафе
В кафе
Костромской музей-заповедник
Девочка в шляпе
Девочка в шляпе
Костромской музей-заповедник
Наш фестиваль
Наш фестиваль
Костромской музей-заповедник
Гости
Гости
Костромской музей-заповедник
Голова девочки с розовой лентой
Голова девочки с розовой лентой
Костромской музей-заповедник
Слушают гусли
Слушают гусли
Костромской музей-заповедник
 Этюд к картине «Посиделки»
Этюд к картине «Посиделки»
Костромской музей-заповедник
 Крестьянские дети
Крестьянские дети
Костромской музей-заповедник
Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:
  1. Установите приложение ARTEFACT для 
  2. iOS или Android;
  3. Найдите выставку «Картины в деталях»
  4. Нажмите на кнопку «Начать просмотр» и наведите камеру на картину;
  5. Перелистывайте картины на компьютере и следите за происходящим на экране смартфона.
 
Мы используем Cookies
Во время посещения данного сайта, Минкультуры России может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия.
Подробнее об использованииСкрыть
Содержимое доступно только на русском
%title%%type%