Через семь недель после праздника Шорыкйол, в конце февраля — начале марта с приходом новой луны начинался праздник Ӱярня (Масленица).
Завершалась масленичная неделя в воскресенье обрядом прощания с Масленицей. У горных мари соломенное чучело Масленицы, пронеся через всю деревню, сжигали за околицей с возгласами: «Ӱярня каен! У ийлан адак тол!» («Масленица нас покинула! На следующий год приходи снова!»).
Празднование длилось неделю у горных мари и две недели — у луговых. В понедельник, первый день праздника, с утра происходило массовое катание с масленичной горы Ӱярня курык. Женщины скатывались на начевках, корытах или ржаных снопах, разбрасывая при этом семена зерновых или конопли — это магическое действие должно было обеспечить богатый урожай. В праздничные дни катались на лошадях с колокольчиками вокруг деревень, веселье и шум отгоняли злых духов. Желающих прокатиться с ветерком из одной деревни в другую было немало: количество саней достигало до двух десятков!
В диораме представлен один из эпизодов праздника: молодой человек приглашает покататься приглянувшуюся ему девушку. Богато украшенные сани-кошевы («эӹертышан тер», «кошевка тер», «шем тер», «шим тер») с задней спинкой, в руках гармонь — все это подчеркивало статус парня. Девушка родом была тоже не из бедной семьи: на ней — шуба с большим количеством сборок, на которую уходило 10–12 овчин.
В масленичную неделю было принято навещать живущих в других деревнях родственников и друзей, взяв с собой бочонок пива, большой каравай и блины.
Завершалась масленичная неделя в воскресенье обрядом прощания с Масленицей. У горных мари соломенное чучело Масленицы, пронеся через всю деревню, сжигали за околицей с возгласами: «Ӱярня каен! У ийлан адак тол!» («Масленица нас покинула! На следующий год приходи снова!»).