Эта гравюра висела на одном из стеллажей библиотеки Эйзенштейна. Карикатура Оноре Домье была напечатана во французской иллюстрированной газете «Шаривари» от 15 ноября 1841 года.
Полная подпись под гравюрой: «Mon char, mes javelots, tout cela m'importune; Je ne me souviens plus des leçons de Neptune. (Phèdre)». Она переводится как: «Моя колесница, мои дротики, — всё это мне надоело, / Позабыл я уроки Нептуна. (Федра)». Этот александрийский стих — цитата из трагедии французского драматурга Жана Расина «Федра» 1677 года, одной из вершин французского классицизма в поэзии и в театре. Ее сюжет, заимствованный у древнегреческого драматурга Еврипида, основан на неразделенной любви царицы Федры к пасынку Ипполиту, который любит пленницу отца, афинскую царевну Арикию.
Пьесу Жана Расина полтора века играли во французском театре «Комеди Франсэз» в устаревшей манере декламации. Она стала символом консерватизма на сцене и в жизни. В 1830 году романтики во главе с Виктором Гюго, написавшим пьесу «Эрнани», подняли бунт против господства классического театра. А еще через 11 лет Домье создал карикатуру, которая высмеяла и возвышенный стиль Расина, и представления королевского театра, но одновременно противостояла безудержным страстям в пьесе Гюго. Художник взял 2-ю сцену из 2-го акта «Федры», в которой Ипполит признается Арикии в любви. Вместо прекрасного античного юноши художник изобразил немолодого, дряблого и унылого «Ипполита». Далека от идеала древнегреческой красоты и курносая «Арикия». С реалистической смелостью Домье столкнул здесь древний миф и прозаическую современность — совсем не в пользу эпохи «короля-буржуа».
Такая многоплановость образов была очень близка Эйзенштейну-режиссеру и Эйзенштейну-рисовальщику. При его жизни только близкие, друзья и соратники знали, что он увлекается рисованием — режиссер никогда не печатал и не выставлял свою графику. Его рисунки с детства отличало острое чувство юмора, а многие графические циклы как раз построены на сочетании мифологических и современных мотивов.
Полная подпись под гравюрой: «Mon char, mes javelots, tout cela m'importune; Je ne me souviens plus des leçons de Neptune. (Phèdre)». Она переводится как: «Моя колесница, мои дротики, — всё это мне надоело, / Позабыл я уроки Нептуна. (Федра)». Этот александрийский стих — цитата из трагедии французского драматурга Жана Расина «Федра» 1677 года, одной из вершин французского классицизма в поэзии и в театре. Ее сюжет, заимствованный у древнегреческого драматурга Еврипида, основан на неразделенной любви царицы Федры к пасынку Ипполиту, который любит пленницу отца, афинскую царевну Арикию.
Пьесу Жана Расина полтора века играли во французском театре «Комеди Франсэз» в устаревшей манере декламации. Она стала символом консерватизма на сцене и в жизни. В 1830 году романтики во главе с Виктором Гюго, написавшим пьесу «Эрнани», подняли бунт против господства классического театра. А еще через 11 лет Домье создал карикатуру, которая высмеяла и возвышенный стиль Расина, и представления королевского театра, но одновременно противостояла безудержным страстям в пьесе Гюго. Художник взял 2-ю сцену из 2-го акта «Федры», в которой Ипполит признается Арикии в любви. Вместо прекрасного античного юноши художник изобразил немолодого, дряблого и унылого «Ипполита». Далека от идеала древнегреческой красоты и курносая «Арикия». С реалистической смелостью Домье столкнул здесь древний миф и прозаическую современность — совсем не в пользу эпохи «короля-буржуа».
Такая многоплановость образов была очень близка Эйзенштейну-режиссеру и Эйзенштейну-рисовальщику. При его жизни только близкие, друзья и соратники знали, что он увлекается рисованием — режиссер никогда не печатал и не выставлял свою графику. Его рисунки с детства отличало острое чувство юмора, а многие графические циклы как раз построены на сочетании мифологических и современных мотивов.