Перевод произведений Чехова на другие языки состоялся еще при жизни писателя. Его книги вышли на английском, французском, шведском, немецком, норвежском, не говоря уже о переводе на языки славянской группы. Книги писателя издавали в Индии, Китае, Персии и Японии. Таким образом, Антон Павлович стал величиной мировой литературы еще до своей смерти.
1 / 2
Книги А.П. Чехова на немецком языке
Время создания
1903 год
Место создания
Берлин
Размер
19,3x12,1 см
Техника
Бумага, типографская печать, переплет, брошюровка
Коллекция
1
Открыть в приложении#1
Чехов. А.П.
Книга «Черный монах» на немецком языке
#2
#5
#6
Особенно много Чехова переводили в Германии. Когда один из корреспондентов Антона Павловича попросил его переслать биографию, Чехов в ответном письме пошутил: «Переведен на все языки, за исключением иностранных». А далее упомянул, что немцы его перевели давно, а также популярными стали его книги на чешском, сербском и французском языках.
В рабочем кабинете дома-музея Чехова в Ялте есть книжный шкаф, пять полок которого хранят издания, принадлежавшие писателю лично. Книги стоят в том же порядке, в каком их расставил Антон Павлович. Большинство этих томов представляют собой произведения Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Некрасова, Толстого, Горького и других классиков русской литературы. Страсть к чтению проявилась у Чехова еще в детском возрасте. А начало собственной библиотеке было положено во времена учебы писателя в Московском университете.
Книги Антон Павлович покупал на букинистических базарах и в лавках. Каждое приобретенное издание писатель обязательно помечал, выводя на титульном листе свои имя и фамилию. Позже, когда библиотека пополнялась часто и помногу, надпись «Антон Чехов» больше не ставилась. Книги, которые писатель приобрел после 1888 года, сохранили на корешках лишь оттиски «Чехов», «А.Ч.» или «А. Чехов». Да и то лишь те, которые писатель отдавал переплетать заново. А уже во время проживания Антона Павловича в Мелихове и, позже, в Ялте новые поступления не помечались вообще.
В ялтинский дом Чехов перевез не более 160 книг. Преобладали среди них русские классики и медицинская литература. Этот набор изданий сопровождал писателя всю его сознательную жизнь, и с этими книгами он уже не расставался до самой смерти. На внутренней стороне обложек некоторых из них сохранились отпечатанные в типографии карточки с именем, отчеством и фамилией писателя (Ex libris). Особенный интерес для исследователей творчества Антона Павловича представляют пометки на страницах этих книг, нанесенные его собственной рукой (крестики, галочки, подчеркнутый текст) и вложенные листы с замечаниями.
В рабочем кабинете дома-музея Чехова в Ялте есть книжный шкаф, пять полок которого хранят издания, принадлежавшие писателю лично. Книги стоят в том же порядке, в каком их расставил Антон Павлович. Большинство этих томов представляют собой произведения Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Некрасова, Толстого, Горького и других классиков русской литературы. Страсть к чтению проявилась у Чехова еще в детском возрасте. А начало собственной библиотеке было положено во времена учебы писателя в Московском университете.
Книги Антон Павлович покупал на букинистических базарах и в лавках. Каждое приобретенное издание писатель обязательно помечал, выводя на титульном листе свои имя и фамилию. Позже, когда библиотека пополнялась часто и помногу, надпись «Антон Чехов» больше не ставилась. Книги, которые писатель приобрел после 1888 года, сохранили на корешках лишь оттиски «Чехов», «А.Ч.» или «А. Чехов». Да и то лишь те, которые писатель отдавал переплетать заново. А уже во время проживания Антона Павловича в Мелихове и, позже, в Ялте новые поступления не помечались вообще.
В ялтинский дом Чехов перевез не более 160 книг. Преобладали среди них русские классики и медицинская литература. Этот набор изданий сопровождал писателя всю его сознательную жизнь, и с этими книгами он уже не расставался до самой смерти. На внутренней стороне обложек некоторых из них сохранились отпечатанные в типографии карточки с именем, отчеством и фамилией писателя (Ex libris). Особенный интерес для исследователей творчества Антона Павловича представляют пометки на страницах этих книг, нанесенные его собственной рукой (крестики, галочки, подчеркнутый текст) и вложенные листы с замечаниями.
#7
Министерство культуры Российской Федерации
читать дальшескрыть
00:00
00:00
1x
Книги А.П. Чехова на немецком языке
Время создания
1903 год
Место создания
Берлин
Размер
19,3x12,1 см
Техника
Бумага, типографская печать, переплет, брошюровка
Коллекция
1
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Открыть в приложении
Поделиться