Иван Бунин начал писать свой единственный роман «Жизнь Арсеньева» в июне 1927 года. Отдельные главы впервые появились в парижских газетах «Россия» и «Последние новости» почти сразу. Полные четыре книги вышли уже в 1928–1929 годах в журнале «Современные записки». Их опубликовали под названием «Жизнь Арсеньева. Истоки дней». В 1930 году журнальный вариант (с небольшой правкой) вышел в «Современных записках» отдельным изданием. Позже Бунин продолжал дописывать главы и выпустил пятую книгу.
Уже после первых публикаций роман получил множество хороших отзывов. О книге писали известные критики и литераторы: Адамович, Зайцев, Алданов, Айхенвальд, Пильский, Ходасевич, Гиппиус. Они по-разному трактовали текст, но общее мнение было единым: русская литература обогатилась новой жемчужиной.
Вероятно, роман в полной мере выразил то чувство ностальгии по России, которое так остро ощущали многие эмигранты. Текст отразил их тоску по Родине и старому укладу жизни. В 1961 году произведение впервые вышло в России — сначала отдельные главы появлялись в журнале «Москва», а вскоре в печать пошла и сама книга.
Иногда читатели высказывали предположение, что «Жизнь Арсеньева» можно считать автобиографией Бунина — текст описывает некоторые события из его жизни и точные места, в которых побывал автор. Но сам писатель категорично отрицал такую версию. Он говорил, что книга напоминает автобиографию лишь постольку, поскольку любое произведение, в которое автор вкладывает часть своей души, будет отчасти автобиографично.
Воспринимать «Жизнь Арсеньева» как вариант мемуаров нельзя и потому, что текст изобилует цитатами. Автор включил в него отсылки к произведениям Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Фета, Кольцова, Толстого и многих других писателей. Он обращался также к «Слову о полку Игореве» и к христианской литературе, цитируя Священное писание, Требник и другие произведения. Важно, что Бунин редко применял чужие слова как авторитетные источники. Чаще с их помощью он усиливал художественную глубину текста, использовал их как элемент развития повествования.
Это хорошо видно на примере из текста. Когда главный герой рассуждал о Пушкине, он рассказывал:
Уже после первых публикаций роман получил множество хороших отзывов. О книге писали известные критики и литераторы: Адамович, Зайцев, Алданов, Айхенвальд, Пильский, Ходасевич, Гиппиус. Они по-разному трактовали текст, но общее мнение было единым: русская литература обогатилась новой жемчужиной.
Вероятно, роман в полной мере выразил то чувство ностальгии по России, которое так остро ощущали многие эмигранты. Текст отразил их тоску по Родине и старому укладу жизни. В 1961 году произведение впервые вышло в России — сначала отдельные главы появлялись в журнале «Москва», а вскоре в печать пошла и сама книга.
Иногда читатели высказывали предположение, что «Жизнь Арсеньева» можно считать автобиографией Бунина — текст описывает некоторые события из его жизни и точные места, в которых побывал автор. Но сам писатель категорично отрицал такую версию. Он говорил, что книга напоминает автобиографию лишь постольку, поскольку любое произведение, в которое автор вкладывает часть своей души, будет отчасти автобиографично.
Воспринимать «Жизнь Арсеньева» как вариант мемуаров нельзя и потому, что текст изобилует цитатами. Автор включил в него отсылки к произведениям Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Фета, Кольцова, Толстого и многих других писателей. Он обращался также к «Слову о полку Игореве» и к христианской литературе, цитируя Священное писание, Требник и другие произведения. Важно, что Бунин редко применял чужие слова как авторитетные источники. Чаще с их помощью он усиливал художественную глубину текста, использовал их как элемент развития повествования.
Это хорошо видно на примере из текста. Когда главный герой рассуждал о Пушкине, он рассказывал: