Шрифт
Цвет
Графика
Изображение точки

Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:

1. Установите приложение ARTEFACT для iOS или Android;

2. Найдите выставку «Библия Гутенберга»

3. Нажмите на кнопку «Распознать» и наведите камеру на экспонат;

Скрыть точки интересаПоказать точки интереса

Библия Лютера 1541 года

Время создания
1540—1541
14
Открыть в приложении
#1
Библия. Полное Священное Писание
#2
Перевод Библии на немецкий язык стал одной из главных задач Лютера. К этому моменту существовало четырнадцать переводов на верхненемецкий и четыре на нижненемецкий языки. Но низкое качество этих книг скорее осложняло, чем упрощало работу Лютера. С переводом Нового Завета реформатор справился за несколько недель напряжённой работы, первое издание вышло в сентябре 1522 года и стало известно как «Septembertestament» — «Сентябрьский Завет». Перевод Ветхого Завета занял более десяти лет. Первое полное издание Виттенбергской Библии появилось в 1534 году.
#3
Библия 1541 года, представленная на выставке, является пересмотренным и исправленным изданием 1534 года. Она была выпущена в Виттенерге типографом и издателем Гансом Луффтом (1495—1584), также известным как «печатник Библий», при участии секретаря Лютера, теолога и переводчика, лютеранского священнослужителя Георга Рорера (1492—1557).
#4
Ещё в 1532 году Мастеру MS, сотрудничавшему с Лукасом Кранахом Старшим, были заказаны иллюстрации, которые появились в издании 1534 года, а затем, с заменой некоторых гравюр, и в Библии, выпущенной в 1541 году. Лютер был вовлечён в иллюстрирование: он сам отбирал сюжеты и композиции.
#5
Борьба Иакова с ангелом, фрагмент из Библии Лютера 1541 года
#6
Экземпляр Библии, гравюры которого раскрашены от руки акварелью, имеет на титульных листах записи иллюминатора, где указано его имя — Балтазар Кинаст (Kynast (Kinast). Это своего рода автограф. Подобные записи бесценны и в рукописных книгах, а тем более в печатных, где они встречаются чрезвычайно редко.
#8
Титульный лист Библии с подписями художника Балтазара Кинаста и владельца Вальтена Хермана.
#10
В этом же экземпляре на обоих титульных листах есть и запись владельца: «Valten Herman// 1545» (Вальтен Херман), что позволяет предположить, что раскраска гравюр была сделана Бальтазаром Кинастом не позднее 1545 года. Сам иллюминатор прославился именно раскраской гравюр в изданиях Библии в переводе Мартина Лютера.
#9
Резонанс лютеровских переводов был огромен. Иоганн Кохлеус, один из самых ожесточенных противников Лютера, возмущаясь, писал: «Удивительно быстро Новый Завет Лютера размножен печатниками, так что даже сапожники, женщины и любой дилетант, успевший выучить хотя бы половину немецких букв, усердно изучает его в поисках истины. Приверженцы Лютера носят книгу с собой и постоянно читают. И всего за несколько месяцев они осваивают столько учёности, что не страшатся вести диспуты не только с обычными католиками, но с проповедниками, монахами и даже с магистрами и докторами теологии».
читать дальшескрыть

Библия Лютера 1541 года

Время создания
1540—1541
14
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Поделиться
ВконтактеОдноклассникиTelegram
Разместить на сайте
Скопировать ссылкуСкопировано
Скопировать код
Открыть в приложении
Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:
  1. Установите приложение ARTEFACT для 
  2. iOS или Android;
  3. Найдите выставку «Картины в деталях»
  4. Нажмите на кнопку «Начать просмотр» и наведите камеру на картину;
  5. Перелистывайте картины на компьютере и следите за происходящим на экране смартфона.
 
Мы используем Cookies
Во время посещения данного сайта, Минкультуры России может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия.
Подробнее об использованииСкрыть
Содержимое доступно только на русском
%title%%type%