Спектакль «Мендель Маранц» по рассказам американского писателя Д. Фридмана. Постановка Николая Васильевича Петрова. В главной роли Леонид Утесов. Свободный театр. Петроград. 1920-е. «Мендель Маранц» долго держался в репертуаре театра благодаря головокружительному успеху спектакля.
Роман Давида Фридмана «Мендель Маранц» (Mendel Marantz), написанный с характерным еврейским юмором, вышел в 1925 году. Уже в следующем году роман был переведён на русский язык Петром Охрименко (1888–1975) и опубликован четырьмя книжками в библиотечке журнала «Огонёк»: «Мендель Маранц» (№ 77), «Надельсон и Шнапс» (№ 103), «Мендель Маранц меняет квартиру» (№ 123) и «Возвращение Менделя Маранца» (№ 126). Перевод приобрёл определённую известность, короткие юмористические фразы из произведения приобрели популярность.
Роман Давида Фридмана «Мендель Маранц» (Mendel Marantz), написанный с характерным еврейским юмором, вышел в 1925 году. Уже в следующем году роман был переведён на русский язык Петром Охрименко (1888–1975) и опубликован четырьмя книжками в библиотечке журнала «Огонёк»: «Мендель Маранц» (№ 77), «Надельсон и Шнапс» (№ 103), «Мендель Маранц меняет квартиру» (№ 123) и «Возвращение Менделя Маранца» (№ 126). Перевод приобрёл определённую известность, короткие юмористические фразы из произведения приобрели популярность.