Шрифт
Цвет
Графика
Изображение точки

Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:

1. Установите приложение ARTEFACT для iOS или Android;

2. Найдите выставку «ГИК №1. Дело агента Сапфир»

3. Нажмите на кнопку «Распознать» и наведите камеру на экспонат;

Скрыть точки интересаПоказать точки интереса
Показать в высоком качестве

Подайте мне ребенка

Время создания
1900 год
Место создания
Россия, Санкт-Петербург
Размер
22,5x18,7 см
Техника
картон, печать, бумага, чернила, переплет
Коллекция
Санкт-Петербургская государственная театральная библиотева
6
Открыть в приложении
#1
Манасевич-Мануйлов И.Ф., Бентовин Б.И.
Подайте мне ребенка
#2
Этот экспонат выставки из собрания Театральной библиотеки — переделка Манасевичем-Мануйловым и Бентовиным пьесы Александра Биссона. Спектакль был поставлен в театре «Фарс», в 1899 г. Сохранились рецензии на спектакль. Переводчики в рецензиях не упоминаются, но в одной из заметок сказано, что «перевод вполне удовлетворителен», а еще: «Говорят, этот фарс в русском переводе сильно сокращен и изменен гг. М. и Б. Может быть, но во всяком случае фарс в том виде, в каком он идет теперь, смотрится очень весело».
#3
Александр Биссон оправдал установившуюся за ним славу одного из лучших французских «фарсеров». Новейшая его пьеса: «Подайте мне ребенка», разыгранная 23-го октября на сцене Панаевского театра, доказала, что автор «Контролера спальных вагонов» и в области фарса умеет еще находить неизбитые темы и оригинально их разрабатывать. Центральное действующее лицо вчерашней новинки — новорожденный.

Вокруг этого не говорящего и изредка только попискивающего младенца группируются все действующие лица, завязывается и развязывается узел пьесы. Благодаря удивительному, созданному изобретательным автором, сцеплению обстоятельств у новорожденного оказываются три отца и три матери. Публике предоставляется разобраться во всей этой путанице, и она в продолжение трех действий не перестает хохотать, следя за уморительнейшими положениями, в которые Биссон ставит своих действующих лиц.

В пьесе две прекрасные роли — бонвиванов, пожелавших на склоне лет обзавестись законными семьями. Этих бонвиванов изображали гг. Ленни и Сабуров. Первый проявил обычные достоинства своего оригинального дарования — иллюстрировать и дополнять авторские указания такими комическими подробностями, которые придают действующему лицу удивительную яркость и цельность. Второй, выступая в несколько необычной для себя роли, доказал большое разнообразие дарования и сумел дать по интонациям, жестам и мимике интересную и близкую к правде фигуру пожившего и много прожившего «папильона». Оба исполнителя имели большой успех.
 
Женскому персоналу в пьесе Биссона — меньше дела. Но и участницы спектакля удачно выполнили намерения автора. Г-жа Станилевич — очень эффектная и энергичная ревнивица, г-жа Грановская — мила и кротка в роли молодой жены, г-жа Добровольская — достаточно грозная теща, а г-жа Дмитриева — веселая, разбитная мамка из Прованса. Срепетована и поставлена пьеска с большою тщательностью.
«Новости и Биржевая газета», 1899 № 294. 25 октября, С. 3. Театр и музыка
#4
Первый лист пьесы «Подайте мне ребенка»
#5
«Подайте мне ребенка!»… так называется новый фарс, поставленный в Панаевсокм театре, фарс этот принадлежит перу Биссона, автору нашумевшего в прошлом сезоне фарса «Контролер спальных вагонов».
Новый фарс Биссона имел такой же, если не больший успех, как и «Контролер». Лично мне фарс «Подайте мне ребенка» понравился даже больше пресловутого «Контролера». Оригинальный и замечательно остроумный диалог, забавные положения действующих лиц, прекурьезные qui pro quo [кто вместо кого] между героями и пр. — таковы достоинства нового фарса.

Ребенка требует одна сердобольная теща, пожелавшая иметь во что бы то ни стало внука, о котором и говорят на сцене все время. Однако главным действующим лицом в фарсе оказывает другой ребенок, сын мамки, приглашенной для несуществующего пока еще новорожденного. У этого «чужого» ребенка случайно оказываются несколько отцов, которые ссорятся между собой. На этом построена забавная пьеска.

Говорят, этот фарс в русском переводе сильно сокращен и изменен гг. М. и Б. [Мануйловым и Бентовиным]. Может быть, но во всяком случае фарс в том виде, в каком он идет теперь, смотрится очень весело. Впрочем, если бы 1-й акт (особенно финальную сцену) еще более сократить, то пьеска от этого только бы выиграла. Исполнение было прекрасное. Г. Сабуров в некотором роде удивил публику, выступив в несвойственной ему роли престарелого бонвивана, впавшего уже в детство. Артист взял очень трудный тон и выдержал его от начала до конца. Некоторые шероховатости, без сомнения, стушуются на последних представлениях. По обыкновению много смешил публику г. Ленни, исполнявший центральную фигуру фарса — Каскаре.
 
Весело смотрится и другая новинка театра — «Холодные души», хотя, разумеется, между этим фарсом или «водевилем», как названы «Холодные души» на афише, и фарсом «Подайте мне ребенка» — «дистанция огромного размера». Артисты вынуждены прибегать к разным «коленцам» и «вывертам». Весело играет в нем кокотку Лиону г-жа Воронцова-Ленни и хороши гг. Ленни (Шерадам), Сабуров (Брокатель) и Каменский (Пемпарэ).
Л[инск]ий Вл. Фарс. Театр и искусство, 1899, № 44, 31 октября, С. 770
#6
Театр и искусство, 1899 г. Рецензия на спектакль
#7
читать дальшескрыть

Подайте мне ребенка

Время создания
1900 год
Место создания
Россия, Санкт-Петербург
Размер
22,5x18,7 см
Техника
картон, печать, бумага, чернила, переплет
Коллекция
Санкт-Петербургская государственная театральная библиотева
6
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Поделиться
ВконтактеОдноклассникиTelegram
Разместить на сайте
Скопировать ссылкуСкопировано
Скопировать код
Открыть в приложении
Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:
  1. Установите приложение ARTEFACT для 
  2. iOS или Android;
  3. Найдите выставку «Картины в деталях»
  4. Нажмите на кнопку «Начать просмотр» и наведите камеру на картину;
  5. Перелистывайте картины на компьютере и следите за происходящим на экране смартфона.
 
Мы используем Cookies
Во время посещения данного сайта, Минкультуры России может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия.
Подробнее об использованииСкрыть
Содержимое доступно только на русском

X

Нашли опечатку?...

%title%%type%