Название. Карта России, взятая с рукописи, начертанной Фёдором, сыном царя Бориса, и расширенная до рек Двины, Сухоны и других мест, насколько можно было сделать на основании доступных карт и описаний, и Великому Государю Царю и Великому Князю Михаилу Фёдоровичу Всея Руси Самодержцу Владимирскому, Московскому и Новгородскому, Царю Казанскому, Царю Астраханскому, Царю Сибирскому, Господину Псковскому, Великому Князю Смоленскому, Тверскому, Югорскосу, Пермскому, Вятскому, Болгарскому и проч.; также Господину и Великому Князю Нижегородскому и проч.; Господину земли Иверской, Картлинской и Грузинскому Царю и проч.; посвящённая Гесселем Герардом 1614 г.
На обороте текст: Russia o Moscovia (Россия, иначе Московия)
История. Впервые карта России Гесселя Герица была опубликована в 1613 г., и уже в следующем году на ту же медную доску были внесены изменения. В составе Атласа Блау карта впервые вышла в 1634 г. в немецком издании Дополнения к Атласу (Appendices) и продолжала издаваться в составе Atlasa Major 1662 г.
Гессель Герритсзон (Hessel Geritszoon, 1580–1632 гг.) сотрудничал с Виллемом Янсзоном.
Карту России он составил в том же году, что и карту Литвы.
Использование русских источников, помимо прочего, подтверждается изображением засеки и текстом: «Saisec constans nemoribus desectis et vallis a Tzar Foedor Ivanowitz aggestum contra irruptiones Tartarum Crimensium». Голландские исследователи считают, что источники были исключительно русскими.
На обороте текст: Russia o Moscovia (Россия, иначе Московия)
История. Впервые карта России Гесселя Герица была опубликована в 1613 г., и уже в следующем году на ту же медную доску были внесены изменения. В составе Атласа Блау карта впервые вышла в 1634 г. в немецком издании Дополнения к Атласу (Appendices) и продолжала издаваться в составе Atlasa Major 1662 г.
Гессель Герритсзон (Hessel Geritszoon, 1580–1632 гг.) сотрудничал с Виллемом Янсзоном.
Карту России он составил в том же году, что и карту Литвы.
Использование русских источников, помимо прочего, подтверждается изображением засеки и текстом: «Saisec constans nemoribus desectis et vallis a Tzar Foedor Ivanowitz aggestum contra irruptiones Tartarum Crimensium». Голландские исследователи считают, что источники были исключительно русскими.
Для своего времени карта была большим шагом вперёд и послужила основанием для многих западноевропейских карт России.
Для подготовки материала были использованы иллюстрации и текст из источников:
1. Великий Новгород в иностранных сочинениях XV — нач. XX века / Составитель Г.М. Коваленко. — Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2002. — 272 с.
2. Багров Л.С. История русской картографии. — М.: Центрполиграф, 2005. — 524 с.
1. Великий Новгород в иностранных сочинениях XV — нач. XX века / Составитель Г.М. Коваленко. — Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2002. — 272 с.
2. Багров Л.С. История русской картографии. — М.: Центрполиграф, 2005. — 524 с.
3. Олеарий А. Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно / Введение, перевод, примечания и указатель А. М. Ловягина. — СПб.: Издание А. М. Суворина, 1906. — 582 с.