Будучи в Париже, Билибин при содействии своего близкого друга писателя Евгения Чирикова знакомится с чешским переводчиком и пропагандистом русской культуры Франтишеком Таборским. Именно Таборский был первым, кто в Чехии уже в 1902 году обратил внимание на билибинские иллюстрации. Увлечение ими побудило Франтишека Таборского в двадцатые годы сделать перевод ряда сказок и былин, оформленных Билибиным. Эти пражские издания были почти точным воспроизведением знаменитых петербургских изданий 1900-х годов.
Сам Билибин, живший тогда в Париже, узнал об этом довольно случайно и захотел решить вопрос о своем гонораре, что и побудило его написать Таборскому письмо:
Сам Билибин, живший тогда в Париже, узнал об этом довольно случайно и захотел решить вопрос о своем гонораре, что и побудило его написать Таборскому письмо: