С октября 1940 г. военфак возглавил генерал-майор Николай Николаевич Биязи.
Советский военачальник, спортсмен, писатель, генерал-лейтенант. Основоположник становления профессий военный переводчик и военный судья. Он владел 14 языками, французский и итальянский знал в совершенстве.
«Генерал Биязи научил нас многому. Среди прочего — безукоризненным военным манерам. Они, в его представлении, прежде всего, включали точность. Он никогда не действовал по пословице „Начальство не опаздывает, оно задерживается“, не задерживался и не опаздывал ни на минуту. Но и подчиненным опозданий не спускал. В особый гнев его вводило опоздание минутное. Биязи в гневе понижал голос и начинал говорить холодно — язвительно. Это действовало сильнее крика».
Мицкевич Анатолий Петрович (1919 — 1975)
С февраля 1942 по июль 1943 г. учился на Военном факультете иностранных языков в г. Ставрополь. В августе 1943 г. — отозван в Главное разведуправление Генерального штаба Был переводчиком: маршала Г.К. Жукова при подписании капитуляции гитлеровской Германии; маршала В.Д. Соколовского на переговорах с Д. Эйзенхауером; маршала А.М. Василевского при капитуляции Квантунской армии в Манчжурии. В Италии А.П. Мицкевич встречался с Пальмиро Тольятти и Луиджи Лонго. А.П. Мицкевич — писатель-фантаст, известный под псевдонимом А.П. Днепров.
Ржевская Елена Моисеевна (1919 — 2017)
В октябре 1941 г. поступила на курсы военных переводчиков при Военном факультете иностранных языков КА в г. Ставрополь Куйбышевской области. С января 1942 г. — военный переводчик генштаба ГРУ. В мае 1945 г. как военный переводчик в составе разведгруппы участвовала в обнаружении трупа Гитлера и расследовании по факту его самоубийства. Автор 15 книг. Писательница, лауреат Премии им. А. Сахарова (1995), награждена золотой медалью имени А. Фадеева за вклад в развитие военной литературы.
Хитрук Федор Савельевич (1917-2009)
С сентября 1943 по февраль 1944 г. учился на Военном факультете иностранных языков в г. Ставрополь. В феврале 1944 г. направлен переводчиком штаба 3 Украинского фронта. В августе 1944 г. переведен военным переводчиком штаба 17 воздушной армии. С 1961 г. режиссер студии «Союзмультфильм». Создал популярные рисованные фильмы: «Каникулы Бонифация»; «Винни Пух»; «Фильм, фильм, фильм…»; Дарю тебе звезду. Режиссёр анимационного кино. Народный артист РСФСР (1977), народный артист СССР (1990), Лауреат Государственных премий (1976, 1980) и Премии Президента РФ (1998). Призер Международных и Всесоюзных фестивалей.
Этуш Владимир Аьрамович (1922-2019).
В 1941 г. направлен для обучения на курсах военных переводчиков при Военном факультете иностранных языков в г. Ставрополь. На фронте попал в стрелковый полк и сражался под Ростовом-на-Дону, в горах Кабарды и Осетии, принимал участие в освобождении Донской земли и Украины. В октябре 1943 г. был ранен и комиссован. Советский и российский актёр театра и кино, театральный педагог. Народный артист СССР. С 1945 г. актер театра им. Вахтангова Снимался в кинофильмах: «Кавказская пленница» (1967), «Приключения Буратино» (1975), «Иван Васильевич меняет профессию».
Эшпай Андрей Яковлевич (1925 -2015)
В 1944 году девятнадцатилетний Эшпай с дипломом военного переводчика попадает на 1-й Белорусский фронт во взвод разведки. За полученные при допросе пленных данные, которые дали возможность подавить множество огневых точек, и за личное уничтожение 8 солдат и офицеров противника в боях за Берлин был награждён орденом Красной Звезды. Советский и российский композитор, пианист, педагог, общественный деятель. Народный артист СССР.Написал музыку к известным песням: «А снег идет», «Сережка с Малой Бронной».
Безыменский Лев Александрович (1920 — 2007)
С 1941 г. учился на курсах военных переводчиков в Военном институте иностранных языков.
В качестве переводчика Безыменский принимал участие в допросах фельдмаршала Паулюса, Геринга, Кейтеля и других пленных немецких генералов. 1 мая 1945 года Лев Безыменский переводил для маршала Жукова письмо Геббельса и Бормана, в котором они сообщали о смерти Гитлера. Русский советский писатель, журналист, историк. Автор 20 историко-документальных книг.
Анчаров Михаил Леонидович (1923-1990)
В начале Великой Отечественной войны по направлению военкомата поступил в Военный институт иностранных языков, где изучал китайский и японский языки. В 1945 г. в качестве переводчика китайского языка направлен на дальневосточный фронт. Участвовал в военных действиях в Маньчжурии. Советский прозаик, поэт, бард, драматург, сценарист и художник. Один из основателей жанра авторской песни.
Кожемякин Вениамин Ефимович (1925-2015)
В январе 1943 года он был призван в ряды Красной Армии, а в августе того же года его направили на курсы переводчиков при Военном институте иностранных языков, После окончания годичных курсов военных переводчиков немецкого языка был направлен на 1-й Белорусский фронт, где в качестве военного переводчика прослужил до окончания войны.
После капитуляции Германии его перевели на должность адъютанта военного коменданта Берлина.
С 1968 по 1987 годы возглавлял отдел УКГБ СССР по Куйбышевской области по городу и порту Тольятти. В 2005 г. за особые заслуги в деле обеспечения государственной безопасности при строительстве и запуске производства Волжского автомобильного завода и химических предприятий города присвоено звание «Почетный гражданин города Тольятти».
Коган Павел Давыдович (1918-1942)
В 1941 г. добровольцем ушел на фронт, в октябре 1941 г. — феврале 1942 г. учился на курсах военных переводчиков при Военном факультете иностранных языков в г.Ставрополь Куйбышевской области. На фронте Павел Коган не писал стихов, он считал, что для этого не пришло время, — надо быть солдатом. Погиб в суровые дни 1942 года под Новороссийском, возглавляя поиск разведчиков.
Русский поэт. Автор популярной песни «Бригантина». Стихи Когана переведены на многие иностранные языки.
Советский военачальник, спортсмен, писатель, генерал-лейтенант. Основоположник становления профессий военный переводчик и военный судья. Он владел 14 языками, французский и итальянский знал в совершенстве.
«Генерал Биязи научил нас многому. Среди прочего — безукоризненным военным манерам. Они, в его представлении, прежде всего, включали точность. Он никогда не действовал по пословице „Начальство не опаздывает, оно задерживается“, не задерживался и не опаздывал ни на минуту. Но и подчиненным опозданий не спускал. В особый гнев его вводило опоздание минутное. Биязи в гневе понижал голос и начинал говорить холодно — язвительно. Это действовало сильнее крика».
Мицкевич Анатолий Петрович (1919 — 1975)
С февраля 1942 по июль 1943 г. учился на Военном факультете иностранных языков в г. Ставрополь. В августе 1943 г. — отозван в Главное разведуправление Генерального штаба Был переводчиком: маршала Г.К. Жукова при подписании капитуляции гитлеровской Германии; маршала В.Д. Соколовского на переговорах с Д. Эйзенхауером; маршала А.М. Василевского при капитуляции Квантунской армии в Манчжурии. В Италии А.П. Мицкевич встречался с Пальмиро Тольятти и Луиджи Лонго. А.П. Мицкевич — писатель-фантаст, известный под псевдонимом А.П. Днепров.
Ржевская Елена Моисеевна (1919 — 2017)
В октябре 1941 г. поступила на курсы военных переводчиков при Военном факультете иностранных языков КА в г. Ставрополь Куйбышевской области. С января 1942 г. — военный переводчик генштаба ГРУ. В мае 1945 г. как военный переводчик в составе разведгруппы участвовала в обнаружении трупа Гитлера и расследовании по факту его самоубийства. Автор 15 книг. Писательница, лауреат Премии им. А. Сахарова (1995), награждена золотой медалью имени А. Фадеева за вклад в развитие военной литературы.
Хитрук Федор Савельевич (1917-2009)
С сентября 1943 по февраль 1944 г. учился на Военном факультете иностранных языков в г. Ставрополь. В феврале 1944 г. направлен переводчиком штаба 3 Украинского фронта. В августе 1944 г. переведен военным переводчиком штаба 17 воздушной армии. С 1961 г. режиссер студии «Союзмультфильм». Создал популярные рисованные фильмы: «Каникулы Бонифация»; «Винни Пух»; «Фильм, фильм, фильм…»; Дарю тебе звезду. Режиссёр анимационного кино. Народный артист РСФСР (1977), народный артист СССР (1990), Лауреат Государственных премий (1976, 1980) и Премии Президента РФ (1998). Призер Международных и Всесоюзных фестивалей.
Этуш Владимир Аьрамович (1922-2019).
В 1941 г. направлен для обучения на курсах военных переводчиков при Военном факультете иностранных языков в г. Ставрополь. На фронте попал в стрелковый полк и сражался под Ростовом-на-Дону, в горах Кабарды и Осетии, принимал участие в освобождении Донской земли и Украины. В октябре 1943 г. был ранен и комиссован. Советский и российский актёр театра и кино, театральный педагог. Народный артист СССР. С 1945 г. актер театра им. Вахтангова Снимался в кинофильмах: «Кавказская пленница» (1967), «Приключения Буратино» (1975), «Иван Васильевич меняет профессию».
Эшпай Андрей Яковлевич (1925 -2015)
В 1944 году девятнадцатилетний Эшпай с дипломом военного переводчика попадает на 1-й Белорусский фронт во взвод разведки. За полученные при допросе пленных данные, которые дали возможность подавить множество огневых точек, и за личное уничтожение 8 солдат и офицеров противника в боях за Берлин был награждён орденом Красной Звезды. Советский и российский композитор, пианист, педагог, общественный деятель. Народный артист СССР.Написал музыку к известным песням: «А снег идет», «Сережка с Малой Бронной».
Безыменский Лев Александрович (1920 — 2007)
С 1941 г. учился на курсах военных переводчиков в Военном институте иностранных языков.
В качестве переводчика Безыменский принимал участие в допросах фельдмаршала Паулюса, Геринга, Кейтеля и других пленных немецких генералов. 1 мая 1945 года Лев Безыменский переводил для маршала Жукова письмо Геббельса и Бормана, в котором они сообщали о смерти Гитлера. Русский советский писатель, журналист, историк. Автор 20 историко-документальных книг.
Анчаров Михаил Леонидович (1923-1990)
В начале Великой Отечественной войны по направлению военкомата поступил в Военный институт иностранных языков, где изучал китайский и японский языки. В 1945 г. в качестве переводчика китайского языка направлен на дальневосточный фронт. Участвовал в военных действиях в Маньчжурии. Советский прозаик, поэт, бард, драматург, сценарист и художник. Один из основателей жанра авторской песни.
Кожемякин Вениамин Ефимович (1925-2015)
В январе 1943 года он был призван в ряды Красной Армии, а в августе того же года его направили на курсы переводчиков при Военном институте иностранных языков, После окончания годичных курсов военных переводчиков немецкого языка был направлен на 1-й Белорусский фронт, где в качестве военного переводчика прослужил до окончания войны.
После капитуляции Германии его перевели на должность адъютанта военного коменданта Берлина.
С 1968 по 1987 годы возглавлял отдел УКГБ СССР по Куйбышевской области по городу и порту Тольятти. В 2005 г. за особые заслуги в деле обеспечения государственной безопасности при строительстве и запуске производства Волжского автомобильного завода и химических предприятий города присвоено звание «Почетный гражданин города Тольятти».
Коган Павел Давыдович (1918-1942)
В 1941 г. добровольцем ушел на фронт, в октябре 1941 г. — феврале 1942 г. учился на курсах военных переводчиков при Военном факультете иностранных языков в г.Ставрополь Куйбышевской области. На фронте Павел Коган не писал стихов, он считал, что для этого не пришло время, — надо быть солдатом. Погиб в суровые дни 1942 года под Новороссийском, возглавляя поиск разведчиков.
Русский поэт. Автор популярной песни «Бригантина». Стихи Когана переведены на многие иностранные языки.