Акутагава (Сцена из повести «Исэ-моногатари»)
Время создания
после 1801
Размер
87x40 см
Техника
шелк, краски
Коллекция
1
Открыть в приложении#12
#2
#3
Свиток «Акутагава» кисти Утамаро написан на сюжет из произведения X века «Исэ-моногатари» («Повесть об Исэ»). И хотя художники укиё-э нечасто обращались к сюжетам из литературных произведений эпохи Хэйан (794–1185), в целом нет ничего удивительного в том, что Утамаро заинтересовала история об аристократе и его любовных похождениях. Архаизирующая живопись с элементами стиля ямато-э соотносится с выбором сюжета из старинной повести.
#4
Сюжет
#5
По сюжету аристократ наконец-то смог уговорить свою возлюбленную сбежать вместе с ним под покровом ночи. Когда они бежали по берегу реки Акутагава, девушка увидела росинки на траве и спросила мужчину о них. Мужчина же заметил неподалёку постройку, в которой решил укрыть девушку от ночной грозы. Пока он, вооружившись, охранял снаружи, его возлюбленную похитили демоны. Отчаяние героя выражено в стихотворных строках:
#10
«„То белый жемчуг,
или что?» — когда спросила
у меня она, —
сказать бы мне: «роса», и тут же
исчезнуть вместе с нею».
или что?» — когда спросила
у меня она, —
сказать бы мне: «роса», и тут же
исчезнуть вместе с нею».
(пер. Н. И. Конрада, 1979)
#11
Впрочем, на этот свиток помещён другой стих, автор которого современник Китагавы Утамаро — Ота Нанпо (1749–1823).
#6
О произведении
#8
Утамаро пишет узнаваемую сцену, в которой аристократ несёт на спине прекрасную девушку. Он приподнимает одну штанину, показывая таким образом готовность быстро бежать вперёд, тогда как его возлюбленная покорна и полна печали, что отсылает к трагическому финалу новеллы.
читать дальшескрыть
00:00
00:00
1x
Акутагава (Сцена из повести «Исэ-моногатари»)
Время создания
после 1801
Размер
87x40 см
Техника
шелк, краски
Коллекция
1
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Открыть в приложении
Поделиться