Писатель изобразил древнегреческую поэтессу, представительницу песенной лирики — Сафо (около 630 г. до н. э. — 572/570 г. до н. э.), стихи которой он перевел в 1915 году после поездки в Грецию. Стихотворения и фрагменты были переведены размером подлинника, дана краткая биографическая справка о ней.
В основе лирики Сафо лежат традиционные фольклорные элементы, преобладают мотивы любви и разлуки, действие происходит на фоне светлой и радостной природы. Главным достоинством её стихотворений считается напряжённая страстность, обнажённое чувство, выраженные с чрезвычайной простотой и яркостью. Вот один из переводов В.В. Вересаева: