1 / 2
#1
#2
Гравюра с изображением амурской растительности — одна из самых часто встречающихся в книгах о российском Дальнем Востоке второй половины XIX в. Впервые она появилась в атласе иллюстраций, который прилагался отчету Густава Ивановича Радде о путешествии по югу Восточной Сибири. Экспедиция состоялась в 1855–1859 гг., а уже в 1861 г. отчет почти в 800 страниц с атласом рисунков и карт к нему был напечатан Российской академией наук. Правда, издание вышло на немецком языке. Рисунки к отчету были сделаны самим Г. Радде и литографированы в петербургской мастерской.
Уже в 1862 г. во французской газете «Вокруг света» (Le Tour du monde) появилась заметка о труде Г. Радде и были напечатаны несколько иллюстраций из атласа, в том числе и изображение дальневосточной растительности.
Уже в 1862 г. во французской газете «Вокруг света» (Le Tour du monde) появилась заметка о труде Г. Радде и были напечатаны несколько иллюстраций из атласа, в том числе и изображение дальневосточной растительности.
#14
Иллюстрация из 156-й книжки «Вокруг света» за 1862 г. В подписи указано, что рисунок сделан Э. Кантеначчи с работы Г. Радде
#5
Художник Эркюль Луи Кантеначчи, работавший в газете, скопировал рисунок с русской литографии. При этом газета изменила его название. Если у Г. Радде подрисуночная подпись гласила «Характер степи на Среднем Амуре», то редактор «Вокруг света» озаглавил гравюру «Гигантская травянистая растительность на берегах Амура».
#6
«Характер степи на Среднем Амуре». Литография по рисунку Г.И. Радде из альбома к его «Отчету о путешествии по югу Восточной Сибири»
#7
Иллюстрацию из этой публикации (чаще всего без указания автора) и стали перепечатывать практически в каждом иностранном сочинении, где шла речь о путешествии по российскому Дальнему Востоку. Именно так она появилась во французском издании «Из Парижа в Японию через Сибирь» Э. Котто. В одной из глав автор как раз описывает дальневосточную природу, и издатель проиллюстрировал этот пассаж гравюрой Э. Кантеначчи по рисунку Г. Радде.
#13
«Травянистая растительность на берегах Амура». Иллюстрация из книги Э. Котто «Из Парижа в Японию через Сибирь» (1883)
#9
Нередко изображение амурской растительности можно встретить и в отечественных изданиях — как оригинальных, так и переводных. Так, в 1868 г. издательством М.О. Вольфа был выпущен перевод немецкой антологии 1867 г., посвященной исследованию Дальнего Востока. Иллюстрации в нем полностью заимствованы из оригинала, в том числе изображение амурской растительности. Однако художник, работавший над иллюстрациями для немецкого издания, несколько изменил рисунок Г. Радде. Таким он и был перепечатан в русском переводе.
#10
Вариант рисунка Г. Радде в немецком и русском изданиях «Путешествие по Амуру и Восточной Сибири А. Мичи. С прибавлением статей из путешествий Г. Радде, Р. Маака и др.»
#11
Еще одно переводное сочинение, в котором встречается эта гравюра, — «Чрез Сибирь в Австралию и Индию» Анри Руссель-Киллуга. В нем автор описывает свое путешествие по Азии и Океании, в том числе по Сибири и Дальнему Востоку. Во французском издании, с которого делался перевод, иллюстраций не было вовсе. Вероятно, в русский текст их добавил издатель. И выбирались они, скорее всего, из популярных «видов и типов», к каким относился и рисунок Г. Радде. При этом название рисунка снова было изменено — на заведомо неверное: «Девственный лес на Амуре», тогда как на изображении — луговое разнотравье.
Этот же рисунок Г. Радде под названием «Травянистая растительность на островах Амура» (откуда взялись «острова» — неясно) печатался во всех оригинальных и переводных изданиях «Новой всеобщей географии» Элизе Реклю. При этом во французских изданиях указывалось, что рисунок сделан Э. Кантеначчи по оригиналу Г. Радде. В русском же варианте название иллюстрации было переведено дословно, а сведения о художниках полностью опущены.
Этот же рисунок Г. Радде под названием «Травянистая растительность на островах Амура» (откуда взялись «острова» — неясно) печатался во всех оригинальных и переводных изданиях «Новой всеобщей географии» Элизе Реклю. При этом во французских изданиях указывалось, что рисунок сделан Э. Кантеначчи по оригиналу Г. Радде. В русском же варианте название иллюстрации было переведено дословно, а сведения о художниках полностью опущены.
#12
Рисунок Г. Радде во французском и русском изданиях «Новой всеобщей географии» Э. Реклю (1881 и 1898 гг. соответственно)
read morehide
Чрез Сибирь в Австралию и Индию
Technique
бумага, печать
Collection
Exhibition
0
Point your smartphone camera to open in the app
Open in app
Share